Dans le silence, pur, je me perds
Je vole au mileu de tes yeux
Glissant sur l'arc-iris
Tourne ma tête
Tes sourires me caressent
Comme les rayons du soleil
Ce sont des flèches silencieuses
Pointées vers mon coeur
Tes caresses muettes
Remplissent les espaces vides
Découvrent des îles inconnues
Oh oui, isole-moi
Laisse-moi oublié
Donne-moi l'oubli
Sur ton île où le soleil ne se couche jamais
Note : C'est la traduction du poème précédent écrit d'abord en espagnol. C'est intéressant ce travail de traduction. Car il va me permettre de découvrir des choses.
Par exemple la traduction de "arco iris", qui est "arc-en-ciel" en francais, n'a pas le même impact en francais puisqu'"arc-en-ciel" ne fait pas référence à l'"iris".
Les mots, eux-aussi, jouent des tours...
1